RSS订阅 加入收藏  设为首页
房产
当前位置:首页 > 房产

通讯:“书香”里的亚洲文明对话

时间:2019/5/16 16:57:50  作者:  来源:  浏览:1  评论:0
内容摘要:“波斯语是我的母语,所以我首先挑选了三本波斯语的书。”伊朗驻华大使克沙维兹·扎德赫抱着一摞图书和光盘,兴致勃勃地向记者介绍起自己的收获:“一本是关于中国文化的综述、一本介绍中国的经济发展、另一本介绍了中国外交。很高兴能在这里看到用波斯语介绍中国的书,而且涉及到这么多领域,我相信这...

    “波斯语是我的母语,所以我首先挑选了三本波斯语的书。”伊朗驻华大使克沙维兹·扎德赫抱着一摞图书和光盘,兴致勃勃地向记者介绍起自己的收获:“一本是关于中国文化的综述、一本介绍中国的经济发展、另一本介绍了中国外交。很高兴能在这里看到用波斯语介绍中国的书,而且涉及到这么多领域,我相信这其中一定有很多有价值的信息。”

  扎德赫说,他是中国的“老朋友”,也是“新朋友”:“15年前我就来过中国,到过北京、上海和香港;但是作为驻华大使,我刚到任五个月,还是‘新人’。”扎德赫说,对比起15年前,中国的发展速度令他震惊,也正因此,他急于对中国了解更多。

  “我还挑选了很多英文的资料,是介绍中国其他省份的。”扎德赫向记者展示他手里的光盘,“我是驻华大使,我不能只了解北京,我想看到一个完整的新中国,我相信这些资料能向我展示中国各个地区的特色。”

  来自尼泊尔的出版商Basudev Dhakal则专注于寻找和农业有关的书籍。“尼泊尔是一个典型的农业国家,我希望能从这些书本中找到中国发展经济,尤其是发展农业的经验,把它们翻译出版,为尼泊尔农业经济发展提供帮助。”

  他介绍说,其所在的出版公司已经翻译出版过多本与中国有关的书目,“这个图书展台陈列了非常多的精选书籍,汇聚了参与‘一带一路’建设国家的发展智慧,我相信这将为世界各国的发展提供帮助。”


相关评论
本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (不夜城线上娱乐)
滇icp备12002245号-1